您现在的位置: 搜学网 >> 英语频道 >> 外语闯关 >> 生活英语 >> 文章正文
港新人婚礼开支较去年升一成
http://www.sooxue.com 2007-10-22 来源:英语点津

最近进行的一项调查显示,今年香港新人婚礼开支平均数为20万港元,较去年上升一成,以去年全年逾5万对新人结婚推算,今年香港整个结婚消费市场预计将超过100亿港元。

A growing number of young couples in Hong Kong are loosening their wallets to capture one of the most memorable moments of their relationship - their wedding.[Agencies]
 
  A growing number of young couples in Hong Kong are loosening their wallets to capture one of the most memorable moments of their relationship - their wedding.
  
  A survey conducted by ESD life, a government-appointed online portal, has shown that the wedding services market in Hong Kong has boomed in the last two years.
  
  The number of couples who tied the knot rose from 43,000 in 2005 to 50,300 in 2006, a 17 percent increase. Average wedding expenses hit HK$200,000 in 2007, compared to HK$180,500 in 2006.
  
  Chief Operating Officer of ESD Life, Tony Ma, said the uptrend is in line with the prospering economy, as more couples prepare for their weddings through smart investments, rather than simply saving money in the bank.
  
  "They're more willing to lavish their cash with the profits made from their investments," Ma said.
  
  "Over half of the respondents took more than one wedding photo shoot, while over 10 percent held two or more wedding ceremonies."
  
  Business opportunities are abound for wedding service providers.
  
  Couples with high expectations for the big day are opting more for tailor-made gowns and suits, with 16 percent of respondents shunning rentals from bridal shops.
  
  The new regulations on civil celebrants of marriages, which allow couples to get married outside of local marriage registries, also contributed to the rise with 25 percent of respondents having celebrated ceremonies in private locations.
  
  "The shift to celebrating a marriage by a civil celebrant will be the trend in the future, since it adds a more personal touch to the ceremony," Selina Chow, a professional wedding planner, said.
  
  Chow said most couples were willing to invest more time and resources in planning their wedding than in the past.
  
  "With all the talk about the Golden Pig Year, many lovebirds just go for it," Chow said.
  
  "Some feel they need to have everything elegantly set, since everyone else is doing it so nicely."
  
  Nellie Hui, a 29-year-old bride-to-be who will get married in December, said her fiance and her would spend more money than originally planned, because there are many good wedding deals available.
  
  "We switched from a fairly nice hotel to a beautiful private club, because the latter doesn't cost that much more," Hui said.
  
  "Everything is competitively priced, but the expenses add up when you always go for the nicer option."
  
  (China Daily)
  
  Vocabulary:
  
  celebrant: 司仪神父
  
  (英语点津 Celene 编辑)
  
 
 

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,搜学网所提供的考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
(责任编辑:zhizhi)
相关新闻
  • 普京总统谈“学外语经”

  • 孕妇可以喝酒吗?

  • 调查:58%的公众希望既有长假也有短假

  • 英国发明能检测乳癌的“智能胸罩”

  • 美国人最厌恶的十大不文明行为

  • 考试通
    我来评两句 目前评论为 查看所有评论
    匿名发表 笔名:
    评论内容:
    焦点图片

    56校研招不区分公费自费
    课程推荐
    ·北京东方大学软件学院招生
    ·北京高等秘书学院2007招生
    ·北京黄埔大学2007年招生
    ·企业财务报表分析
    ·战略管理信息化硕士学位班
    ·雅思精品课程
    ·单片机开发工程师
    频道推荐
    ·2007年高考录取分数线汇总
    ·各学校分专业录取分数线
    ·2007各地高考作文题目一览
    ·2007年高考试题及答案
    ·2007年军事院校报考指南
    ·最新高职高专院校名单
    ·最新普通本科院校名单
    ·高考专业目录及开设院校
    ·全国高校历年录取分数线
    ·全国各地高校信息汇总查询
    缤纷校园
  • 没有文章