您现在的位置: 搜学网 >> 英语频道 >> 外语闯关 >> 每日奥运 >> 文章正文
武术成为奥运比赛的项目并不是梦想
http://www.sooxue.com 2007-11-22 来源:英语点津

    武术,凝聚了中国文化艺术的精髓,深藏着中国传统哲学和道德观念。武术成为奥运会的正式比赛项目是每一个中国人期待多年的梦想。虽然申请道路困难重重,在北京承办08年奥运会之际,武术被列入北京奥组委的一项组织比赛,期待武术转正的梦想,也许指日可待。

    Most visitors to China are deeply impressed by the tremendous popularity of wushu in this country. Going out early in the morning, they can see people doing this traditional form of exercise barehanded or with weapons in parks and on roadside open grounds. Marked by callisthenic beauty and rhythm and suggestive of real fighting, their movements follow set patterns that are designed more for health-building than for self defence.

    Wushu, which literally means "martial arts" and is sometimes called "kungfu" abroad, may be traced back to pre-historical times when our ancestors had to fight against wild animals and among themselves for existence and subsistence. Wushu is a very important aspect that represents the spirit of Chinese culture and art. According to the philosophy of traditional Chinese medicine, wushu exercises consist of both "external" and "internal" work, the former meaning movements of the body, the hands and the feet and expressions of the eyes, and the latter being related to "the spirit, willpower, vital energy and strength." The two aspects are combined as movements are guided by consciousness so as to achieve "a unity of body and mind."

    Wushu is very rich in form and content, encompassing hundreds of styles and thousands of routines, each with its own distinctive features. Changquang (Long-Range Shadow Boxing) is characterized by speed and vigour, while taijiquan is noted for its slow and gentle movements. One category of wushu forms is called xiangxingquan, which portrays the movements and postures of various animals, as exemplified by houquan (Monkey's Shadow boxing) and tanglangquan (Mantis' Shadow Boxing). Then there is the humorous zuiquan that describes a drunkard who is "drunk in appearance but not in mind" and is sober enough to outwit his opponent.

    However, as wushu is becoming worldwide popular, It's a common wish of all Chinese people to watch kung fu competitions at the Beijing Olympic Games. In 2008 Olympic games, wushu is not an official event nor performing event, but wushu is allowed to hold a international competition under Olympic Organizing Committee's permission.
 

 


特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,搜学网所提供的考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
(责任编辑:tingting)
相关新闻
  • "银幕初吻"的英文表达

  • “外遇”用英语怎么说?

  • 奥运“美女训练营”探秘

  • 生活中常用名词英语解释

  • 名师曲刚点评:李湘的英语出了什么错误

  • 考试通
    我来评两句 目前评论为 查看所有评论
    匿名发表 笔名:
    评论内容:
    焦点图片

    2008国家公务员招录考试专题
    课程推荐
    ·北京东方大学软件学院招生
    ·北京高等秘书学院2007招生
    ·北京黄埔大学2007年招生
    ·企业财务报表分析
    ·战略管理信息化硕士学位班
    ·雅思精品课程
    ·单片机开发工程师
    频道推荐
    ·2007年高考录取分数线汇总
    ·各学校分专业录取分数线
    ·2007各地高考作文题目一览
    ·2007年高考试题及答案
    ·2007年军事院校报考指南
    ·最新高职高专院校名单
    ·最新普通本科院校名单
    ·高考专业目录及开设院校
    ·全国高校历年录取分数线
    ·全国各地高校信息汇总查询
    缤纷校园
  • 没有文章